XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


太陽の直径 宝可梦重铸甜舞妮在哪 熊猫人怎么打开日历 榆林市乡村振兴协会 天鹅堡一周天气预报 phúc đăng hỏa 日本経営 東京 广州国有资产 ЯндексКаталогの検索結果 GiÄ Ä 耧亚 紋舞らん 麟聚 菜仇 独り cΠ瑞芯微杯 莊豐如 六福 金鞭溪客栈 祝传生 시그나토리 ト雪サ GiŽ rằm tháng giêng 打座 전남 刘哓蕾 知本夜市 手柄 设必杀技 剑三 四星钓鱼 Máy 吗你 鸣潮习月心宜 そばのスエヒロ 八丁堀店 熮蝱 モンハンサンブレイク ммо г 幸福滴花儿 峻洁 久保優太 カットわかめ 무학예식장 석나가다 Phương Pháp 古風 江苏吉 康舒 Ø an Số đề 赤月