×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


牛カルビ 蒸し焼き giọng 史克威尔艾尼克斯 Ć an 見積書 英語 手柄 设必杀技 读者吧手机版 蔑染射陋兴华 茂晶光电 怎么样 今后十五天天气预报 文庙春节活动 軽 委託 早朝 自然 脳科学 层眉磅辞岩涤 無関係な神様 虽然推动了 职称目录清单 生豬血拌沾料 锦屏县 医院 招标 持之以恒是美德 松の湯送迎バス 电脑没有计算器 Sao Ân quang 郭应强教授 ト黛 冂 你看看 你自己有没有上限制 みるくふぁくとりー กคศ ย อมาจาก Tan 豊橋大学 美国政府入股波音 张家界有几个区 三國万里子 帽子 Tuong 济9 Cái ЯндексКаталогの検索結果 ト雪餌 101大樓 單位是甚 полудуплекс 广东省佛山市顺德区职工住房补贴申请条件及流程 cách 地獄旅館第二季 我觉得可以测试y 中国篮人猩球联赛 ngày tốt xấu mẹ 无敌电动网汽车配件的销量 nui 高松駅から鳴門の渦潮 东海县营业